11
Всё трын-трава.
Таинственная "трын-трава"- это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась "тын-трава", а тын- это забор. Получалась "трава подзаборная", то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.
Подложить свинью.
По всей вероятности, это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру.
Гол как сокол.
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идёт о птице. Но сокол здесь ни при чём. На самом деле "сокол"- старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая ("голая") чугунная болванка, закреплённая на цепях. Ничего лишнего!
Непутёвый человек.
В старину на Руси "путём" не только дорогу, но ещё и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий- ведающий княжеской охотой, путь ловчий- псовой охотой, путь конюший- экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь- должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутёвый человек.
"Мир TV", 2008.
Купить кота в мешке.
Приобрести что-либо "вслепую", "не глядя", не зная ничего ни о качестве, ни о достоинствах покупки. Аналогичное выражение известно и во многих иностранных языках, а восходит оно к Средним векам, когда мошенники на рынках старались продать кота вместо зайца или кролика.
"Разгадай!" 2011.