» » Из истории некоторых выражений и слов.



 
 
 

Из истории некоторых выражений и слов.

Автор: Домовой от 10 декабря 2010, посмотрело: 2372

11 Из истории некоторых выражений.Всё трын-трава.
Таинственная "трын-трава"- это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась "тын-трава", а тын- это забор. Получалась "трава подзаборная", то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.
Подложить свинью.
По всей вероятности, это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру.


  Гол как сокол.

Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идёт о птице. Но сокол здесь ни при чём. На самом деле "сокол"- старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая ("голая") чугунная болванка, закреплённая на цепях. Ничего лишнего!
Непутёвый человек.
В старину на Руси "путём" не только дорогу, но ещё и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий- ведающий княжеской охотой, путь ловчий- псовой охотой, путь конюший- экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь- должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутёвый человек.
"Мир TV", 2008.
Купить кота в мешке.
Приобрести что-либо "вслепую", "не глядя", не зная ничего ни о качестве, ни о достоинствах покупки. Аналогичное выражение известно и во многих иностранных языках, а восходит оно к Средним векам, когда мошенники на рынках старались продать кота вместо зайца или кролика.
"Разгадай!" 2011.

Категория: Комната отдыха

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
<
  • 2902 комментария
  • 913 публикаций
  • ICQ: 481015957
3 декабря 2013 09:17

Домовой

  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 10.03.2008
  • Статус: Пользователь offline
 
Показать белое перо. Означает "проявлять трусость". Фраза происходит от петушиных боёв- красные и тёмные петухи более агрессивные, и от них обычно достаётся "на орехи" белым птицам, чей хвост заметно редеет.
Подарить белого слона. Это "медвежья услуга" родом из древнего Сиама. Король дарил такое животное неугодному придворному, которому потом некуда уже было деваться: он был вынужден содержать громадный "подарочек"- в результате он разорялся, и монарх избавлялся от человека, утратившего его благосклонность. Поэтому сегодня "белым слоном" называют дорогие, но бесполезные приобретения или подарки.
Кавардак. Сегодня слово "кавардак" означает чудовищный беапорядок. А полторы сотни лет назад на Волге так называли пшённый кулеш с мелко накрошенной рыбой. Вообщето, "кавардак"- слово тюрского происхождения, и означает оно рубленую баранину. Каким же образом это вполне себе однородное и даже, скорее всего, весьма вкусное блюдо обратилось в символ беспорядка? Дело в том, что русские кавардаки- это крошево из всяческих остатков. В словаре псковского говора отмечено, что так, помимо всего прочего, называют несварение желудка. Вполне возможно, что именно от этого значения произошёл сначала "кавардак в голове", а потом и просто кавардак как отсутствие порядка.
"Бабушкин компот. Добавка!" 2013

--------------------

<
  • 2902 комментария
  • 913 публикаций
  • ICQ: 481015957
4 февраля 2015 11:37

Домовой

  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 10.03.2008
  • Статус: Пользователь offline
 
Цыплёнок тоже хочет жить. Шутливое оправдание "маленького человека", который, как и более удачливые люди, хочет обустроить свою жизнь. Выражение из городской фольклорной песенки:
"Цыплёнок жареный,
Цыплёнок пареный.
Цыплёнок тоже хочет жить.
Его поймали, арестовали,
Велели паспорт показать..."
Авгиевы конюшни. Запущенная проблема, беспорядок в делах. Герой греческих мифов Геракл вычистил конюшни элидского царя Авгия, которые не чистились 30 лет. Геракл перегородил реки плотинами, а потом направил воду на конюшни. Мощный поток смыл все нечистоты.
Делать из мухи слона. Непомерно что-то увеличивать, придавать большое значение малозначительному событию. Буквальный перевод латинской пословицы Elephantem ex muscafacis. В тексте впервые встречается у Лукиана, писателя-сатирика II века н.э.:"...я прерываю моё слово, хотя многое ещё мог сказать, чтобы не подумал кто-нибудь, чтоя, по пословице, делаю из мухи слона".
Рвать и метать. Бурно проявлять свой гнев. Выражение использовал русский поэт А.П.Сумароков (1717-1777) в стихотворении "Амур, лишённый зрения":
"Он рвёт
И мечет;
Попавшихся ему дерёт,
Как перепёлок кречет."
"Бабушкин компот". Добавка", 2014

--------------------

<
  • 2902 комментария
  • 913 публикаций
  • ICQ: 481015957
14 июня 2015 12:35

Домовой

  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 10.03.2008
  • Статус: Пользователь offline
 
В окно смотрел и мух давил. В "Евгении Онегине" читаем:
"Он в том покое поселился,
Где деревенский сторожил
Лет сорок с ключницей бранился,
В окно смотрел и мух давил."
Слово "муха" здесь используется не в прямом значении, а для метафоры спиртного. Известна также другая метафора пьяного человека- под мухой, где слово "муха" употреблено в этом же смысле.
Попрыгунья стрекоза.
В басне Крылова "Стрекоза и муравей" есть строки:
"Попрыгунья стрекоза лето красное пропела."
Однако, известно, что стрекоза не издаёт звуков. Кроме того, какая из неё "попрыгунья"?! Летает она, а не прыгает... А дело всё в том, что во времена Крылова слово "стрекоза" служило обобщённым названием для нескольких видов насекомых. Героем же басни, на самом деле, является кузнечик- его ещё в докрыловские времена на Руси величали именно стрекозой.
Бык- родня пчеле?
Невероятно, но слово "бык" и "пчела"- однокоренные! Дело в том, что в произведениях древнерусской литературы слово "пчела" писалось как "бъчела". Чередование гласных ъ/ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол "бучать", имеющий значение "реветь, гудеть, жужжать" и этимологически родственным словам "пчела", "букашка" и "бык", то становится ясно, каково же было общее значение этих существительных- "производящих определённый звук".
"Лиза. Бабушкин компот", 2014

--------------------

<
  • 2902 комментария
  • 913 публикаций
  • ICQ: 481015957
25 июня 2015 20:30

Домовой

  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 10.03.2008
  • Статус: Пользователь offline
 
Валаамова ослица. Тихий, молчаливый человек, который неожиданно начинает смело возвышать голос в защиту своего мнения. По Библии, Валак, царь моавитян, послал гонцов за волхвом Валаамом, чтобы тот пришёл и волшебством уничтожил израильтян, осадивших моавитский город Иерихон. Валаам сел на свою ослицу и пустился в путь. Но Бог запретил ослице идти. Валаам дважды побил её. На третий раз ослица "отверзла уста" и заговорила человеческим голосом.
А воз и ныне там. Ничего не изменяется, всё по-прежнему. Прямая цитата из знаменитой басни Ивана Андреевича Крылова "Лебедь, рак и щука".
Белая ворона. Человек, который резко выделяется на фоне других своей жизненной позицией или поведением. Животные белой масти (вернее, попросту лишённые окраса) иногда встречаются в природе. Это мутация, причина которой- отсутствие в волосяном и кожном покрове пигмента. А первым это выражение употребил древнеримский поэт Ювенал:
"Раб может выйти в цари, пленники- дождаться триумфа.
Только удачник такой редкостней белой вороны."
"Бабушкин компот. Добавка!" 2014
Пигалица. Что обозначает слово "пигалица"? У него есть два значения. Пигалицей называют небольшую птичку, чибиса. Но пигалицей часто называют и человека (чаще- женщину) небольшого роста, незаметного. Учёные считают, что это звукоподражательное слово- то есть оно возникло в языке как звукоподражание крику всё того же чибиса, а он кричит так:"пи-ги, пи-ги!"
"Лиза. Бабушкин компот", 2012

--------------------

<
  • 2902 комментария
  • 913 публикаций
  • ICQ: 481015957
21 декабря 2016 15:42

Домовой

  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 10.03.2008
  • Статус: Пользователь offline
 
Крокодиловы слёзы. О лицемерном, фальшивом сочувствии или сожалении. Существует древняя легенда о том, что крокодил, поедая добычу, плачет, словно жалеет её. На самом деле крокодилы "плачут" вовсе не от жалости. Всё дело в переизбытке солей в организме, для удаления которых у крокодила есть специальные железы, открывающиеся наружу у самых глаз. Таким образом "крокодиловы слёзы"- защитная реакция организма, направленная на выведение избытка солей.
Непутёвый человек. В старину на Руси "путём" называли не только дорогу, но ещё и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий ведал соколиной охотой, путь ловчий- псовой, а путь конюший- экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь- должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: не путёвый человек.
Не ко двору. Это очень старая примета: ив доме и на подворье (во дворе) будет жить только то животное, которое понравится домовому. А не понравится- заболеет или убежит. Что делать- не ко двору!
"Бабушкин компот. Добавка!" 2015

--------------------

<
  • 2902 комментария
  • 913 публикаций
  • ICQ: 481015957
15 февраля 2017 14:13

Домовой

  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 10.03.2008
  • Статус: Пользователь offline
 
Доказывай, что ты не верблюд. Эта фраза стала очень популярной после миниатюры "Кабачка "Тринадцать стульев"", где пан Директор беседует с паном Гималайским по поводу привезённого в цирк верблюда. В сопроводительных документах было написано:"Направляем в ваш цирк двугорбого верблюда и гималайского", т.е. фамилия пана Гималайского была написана с маленькой буквы. Боясь бюрократических проверок, пан Директор требует справку от пана Гималайского о том, что тот не является на самом деле верблюдом. Теперь мы так говорим, когда очередной бюрократ требует у нас доказательства совершенно очевидных вещей.
Святая простота. Странно- "святая простота" и "простота- хуже воровства"... нет ли здесь противоречия? Фразу "святая простота" первым произнёс Ян Гус- был такой чешский проповедник и реформатор в XV в. Он был возведён на костёр как опасный еретик. Гуса поставили на вершине поленницы, но огонь плохо разгорался, и публика, пришедшая на зрелище, заскучала. Тут подоспела какая-то старушка, подкинула соломки и раздула пламя. Вот тогда-то, с умилением глядя на неё, Ян Гус и произнёс ставшее бессмертным О sancta simplicitas! (О, святая простота!) Такая вот простота, действительно, хуже воровства- так что никаких противоречий!
"Лиза. Бабушкин компот", 2014

--------------------

<
  • 2902 комментария
  • 913 публикаций
  • ICQ: 481015957
6 февраля 2021 01:47

Домовой

  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 10.03.2008
  • Статус: Пользователь offline
 
Рояль в кустах. Это фраза авторская. Взята она из ставшего знаенитым скетча Горина и Арканова "Совершенно случайно". В этой сценке юмористы изображали принципы создания репортажей на советском телевидении. "Давайте же подойдём к первому случайному прохожему. Это пенсионер Серёгин, ударник труда. В свободное время он любит играть на рояле. И как раз в кустах, случайно, стоит рояль, на котором Степан Васильевич сыграет нам полонез Огинского".
Танцевать от печки. Это печальный, но поучительный пример того, как от целого писателя не осталось почти ничего- всего три слова. Вам, что-нибудь говорит имя- Василий Слепцов? Нет, разумеется. Его сегодня знают разве что самые подкованные специалисты по русской литературе. Ему не повезло родиться и жить одновременно с Толстым, Достоевским и прочими Тургеневыми... В романе "Хороший человек" герой вспоминает, как в детстве его мучили уроками танцев- ставили к печке и заставляли идти танцевальным шагом через зал. А он то скосолапит, то носок вывернет- и опять его гонят танцевать от печки.
"Лиза. Бабушкин компот", 2015
Демьянова уха.
Слишком настойчивое, назойливое угощение чем-либо. Название басни И.А.Крылова. Демьян так усердно угощал своей ухой соседа Фоку, что тот "Как не любил уху, но отбеды такой,
Схватя в охапку
Кушак и шапку,
Скорей без памяти домой-
И с той поры к Демьяну ни ногой".
"Бабушкин компот. Добавка!" 2014

--------------------

<
  • 2902 комментария
  • 913 публикаций
  • ICQ: 481015957
2 октября 2021 01:08

Домовой

  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 10.03.2008
  • Статус: Пользователь offline
 
Слово не воробей
В зюзю пьяный. Это выражение мы находим у Александра Пушкина в романе в стихах "Евгений Онегин", когда речь идёт о соседе Ленского- Зарецком:
"С коня калмыцкого свалясь.
Как зюзя пьяный, и французам
Достался в плен..."
Дело в том, что в Псковской области, где Пушкин долгое время находился в ссылке, "зюзей" называют свинью. Вообще, "как зюзя пьяный"- аналог просторечного выражения "пьяный, как свинья".
"Лиза. Бабушкин компот", 2015
Слово не воробей.
Кокошник. Этот предмет женского туалета был во всех русских сословиях, хотя, конечно, у простой крестьянки и у боярышни выглядел по-разному. Но суть была одна. Это- головной убор, который носили замужние женщины, и незамужние девушки. Но что значит "кокошник"? Если посмотреть на сам головной убор, то видно сходство с гребнем курицы или петуха. Это замечали и наши предки. "Кокошь"- курица, "кокот"- петух. Само слово праславянское, звукоподражательное, произошедшее от того, какие звуки издают куры.

--------------------

<
  • 2902 комментария
  • 913 публикаций
  • ICQ: 481015957
19 ноября 2021 00:18

Домовой

  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 10.03.2008
  • Статус: Пользователь offline
 
Под мухой. Некогда бывало выражение "с мухой" как характеристика состояния нетрезвого человека. Оно заимствовано из терминологии давно уже позабытой карточной игры в "муху", из связанного с ней жаргона и обозначало "с выигрышем, с удачей, с победой", что, разумеется, сопровождалось обильной выпивкой. Позднее, по аналогии с "под хмельком" возникло "под мухой".
"Лиза. Бабушкин компот", 2015
Сыть. Количество пищи, которое можно съесть в один приём- на завтрак, обед или ужин. Слово ныне устаревшее, осталось оно лишь в сказках и былинах. Помните:"Ах ты, волчья сыть да и травяной мешок! Али ты идти не хошь, али нести не можешь?" Это былина "Илья Муромец и Соловей Разбойник", слова Ильи Муромца, обращённые к его усталому, испуганному коню. Здесь "волчья сыть"- пища/добыча волка ("травяной мешок"- и так понятно: чем ещё, кроме травы, конь питается?). Что осталось сегодня от этого слова? "Сытый", "сытность", "досыта".
Межень. Середина, "макушка" лета, жаркое время; летний долгий день
("Не во время белы снежки выпали,
Они выпали межень лета тёплого").
Братыня. Большой металлический или деревянный сосуд, обычно с носиком, для пива или браги. Бывали с ручками- особо крупные- без ("Наливали братыню зелёного вина"). Кстати "зелено вино", в данном случае, по одной из версий,- самогон на травах.

--------------------

<
  • 2902 комментария
  • 913 публикаций
  • ICQ: 481015957
1 сентября 2022 00:19

Домовой

  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 10.03.2008
  • Статус: Пользователь offline
 
Слово не воробей.
Тяп-ляп. "Сделать тяп-ляп"- сделать кое-как, спустя рукава.
Пошло выражение от столяров и плотников. Тяпать или тюкать- это удары топором при обтёсывании брёвна. Когда удар не получается, и топор шлёпает по бревну боком- это "ляп". Если их много, значит, мастеру надо ещё учиться.
"Лиза. Бабушкин компот", 2015

--------------------

<
  • 2902 комментария
  • 913 публикаций
  • ICQ: 481015957
2 июля 2024 01:18

Домовой

  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 10.03.2008
  • Статус: Пользователь offline
 
Слово не воробей.
Скатерью дорожка. В одном из стихотворений Ивана Аксакова можно прочитать о дороге, которая "прямо, как стрела, широкою гладью, что скатерть легла". Так на Руси провожали в дальнюю дорогу, и никакого дурного смысла в них не вкладывали. Это первоначальное значение фразеологизма присутствует в толковом словаре Ожегова. Но там же сказано, что в современном языке выражение имеет смысл обратный:"Выражение безразличия к чьему-либо уходу, отъезду, а также пожелание убираться вон, куда угодно." Отличный пример того, как иронически переосмысляются в языке устойчивые этикетные формы.
"Лиза. Бабушкин компот", 2015

--------------------

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.